Настоящая принцесса

сценарий пьесы-сказки ко дню всех влюбленных в семи действиях ДЕЙСТВИЕ 1 Занавес закрыт. Перед занавесом, на авансцене появляется Сказочник. СКАЗОЧНИК: Снип-снап-снурре… пуре… базелюре! Прозвенел будильник – пора. Пора открывать занавес. Позвольте представиться – Сказочник. Обыкновенный Сказочник, каких тысячи. В детстве я мечтал быть Ведьмой, чтобы летать к звёздам. Позже хотелось стать Пиратом, чтобы плавать к далёким берегам. Но так уж случилось – я стал Сказочником. Теперь каждый день рассказываю сказки. Вот и сегодня вы услышите сказку “Принцесса на горошине” Из-за кулис нетерпеливо звонит будильник. СКАЗОЧНИК: (за кулисы) Я слышу–слышу… (в зал) Вот видите, всё уже готово! Выходит Королева. Она идёт плавно, с достоинством. Сказочник кланяется. КОРОЛЕВА: (в зал) Здравствуйте! (подаёт Сказочнику руку для поцелуя) Здравствуйте, уважаемый Сказочник. Почему не начинается Сказка? Я уже готова! СКАЗОЧНИК: Сейчас-сейчас, не извольте беспокоиться… (Королева уходит) Королева очень строгая. Чуть что, сразу приказывает казнить. Но вы не бойтесь: она строгая, но отходчивая. Меня она уже казнила раз двадцать. Выходит Принц. ПРИНЦ: Здравствуйте! (проходит мимо Сказочника) Сказка ещё не началась? Я так и думал… Я так и знал… Вот уж не везет, так не везёт. Принц вздыхает и уходит. СКАЗОЧНИК: А это Принц. Очень хороший Принц, только очень грустный. Его можно понять – он столько лет ищет настоящую принцессу и всё напрасно. Ещё у нас в сказке есть Король. Очень смелый и решительный. Я слышу шаги – это он. (игриво) Позвольте представить…Его величество… (удивлённо) горничная Генриетта… Входит горничная Генриетта. ГЕНРИЕТТА: Здравствуйте, глубокоуважаемый Сказочник. СКАЗОЧНИК:. Здравствуйте, Генриетта. А где же Король? Я обещал ребятам Короля… ГЕНРИЕТТА: Как, вы разве не знаете, что у нас нет Короля?! СКАЗОЧНИК: Но я точно помню, что он был! ГЕНРИЕТТА: Вы просто давно не заходили к нам в сказку, поэтому не знаете наших новостей. Много лет тому назад, он бросил нашу сказку и переселился в другую… СКАЗОЧНИК: Что же делать? (кричит) Что же делать, Генриетта! ПРИНЦ: (выглядывая из-за кулис) Что? Пожар? Я так и думал… так и думал… Вот уж не везёт, так не везёт. СКАЗОЧНИК: Какой пожар?! Никакого пожара… мы просто горим ясным пламенем. Я обещал сказку. Я, мало того, начал сказку… и на тебе – нет Короля! Как же… Что же… и без Короля! Позор на ровном месте! ГЕНРИЕТТА: И ничего не позор. Может же сказка быть и без… Входит Королева. КОРОЛЕВА: Вздор! Конечно же, не может! (Сказочнику) Хотя если снять с вас этот легкомысленный сюртук… СКАЗОЧНИК: Это же большая ответственность! КОРОЛЕВА: …и накинуть мантию… На время! СКАЗОЧНИК: Я не могу, это же государственное дело! КОРОЛЕВА: … да ещё чуть-чуть подстричь усы… СКАЗОЧНИК: Усы не дам! КОРОЛЕВА: Одним словом, не морочьте голову — начинайте сказку. Генриетта! Генриетта берёт Сказочника под руку и уводит за кулисы. СКАЗОЧНИК: (кричит из-за кулис) Усы не дам!!! КОРОЛЕВА: (удовлетворённо) Наконец-то сказка началась! ДЕЙСТВИЕ 2 Королевские покои. В центре трон. По бокам большие багетовые рамы, в которых должны быть портреты королевской четы, но за неимением средств, они сами стоят в рамах. Рама Королевы занята. Она стоит в эффектной позе. Остальные свободны. На полу, перед троном миска и розетка с хлебом. Входит Генриетта. Маленькой метёлочкой она смахивает пыль с рам. КОРОЛЕВА: А-а-апчхи! ГЕНТИЕТТА: Будьте здоровы, ваше величество! КОРОЛЕВА: (не меняя позы) Буду! Ну, как? ГЕНРИЕТТА: Никак. КОРОЛЕВА: (не шелохнувшись) И что? ГЕНРИЕТТА: Ничего. КОРОЛЕВА: (монументально) Не ест? ГЕНРИЕТТА: Кто? КОРОЛЕВА: Принц, конечно! ГЕНРИЕТТА: К сожалению, не ест. КОРОЛЕВА: (выходя из рамы) Так, с меня хватит! Зови его сюда! ГЕНРИЕТТА: (подходит к трону) Кис-кис, кис-кис… Не выходит. КОРОЛЕВА: (берёт кнут) Сейчас он у меня… ГЕНРИЕТТА: Ваше величество, кнутом не эстетично, не педагогично… Попробуйте пряником. Генриетта подаёт пряник и удочку. Они наживляют пряник на крючок и дёргают перед троном. Из-под трона высовывается рука – ловит пряник. Не получается. Тогда появляется голова Сказочника. Он без усов. СКАЗОЧНИК: Медовый? ГЕНРИЕТТА: Именно такой, какой вы любите. СКАЗОЧНИК: (высовывается, берёт пряник) Не могу терпеть. Ради пряника я готов пойти на всё. КОРОЛЕВА: Вот и пойдите на всё! СКАЗОЧНИК: Ишь, какие хитренькие: я пойду на всё, а вы опять с личными просьбами приставать будете. КОРОЛЕВА: Не с личными, а с государственными. СКАЗОЧНИК: А я говорю – с личными. Речь, конечно, пойдёт о сыне? КОРОЛЕВА: Конечно, речь пойдёт о принце! Между прочим, вашем сыне! И вы как король в первую очередь, и как отец, во вторую очередь должны издать указ… СКАЗОЧНИК: А-а-а-а-а-а… КОРОЛЕВА: (подхватывая) …а указ о том, что надо что-то делать СКАЗОЧНИК: Но я же не знаю что делать. (убегает) КОРОЛЕВА: Вы же Король! (убегает за Сказочником) ГЕНРИЕТТА: Бедный… бедный Принц Он просто не в себе от горя. И никто на белом свете не знает, что делать. Я всеми силами стараюсь ему помочь… Позавчера попросила соловьёв в саду петь чуточку громче. А Принц спрятался в подвале. Сегодня собрала красивых полевых цветов, поставила в комнате, а он даже не обратил внимания. Ничего не помогает. А ведь я так стараюсь… ему понравиться Входит Принц. Он задумчив и рассеян. ПРИНЦ: Все принцы как принцы, а я… (замечает Генриетту) Что же делать, Генриетта? Может мне кого-нибудь спасти, а самому погибнуть? ГЕНРИЕТТА: Ах, Принц, ни в коем случае! Вы такой… такой молодой. И такой… ПРИНЦ: …несчастный! Нет, наверное, мне нужно пойти на войну и там погибнуть геройски! ГЕНРИЕТТА: Ну Принцик, ну, миленький, вы ещё попробуйте поискать настоящую принцессу. ПРИНЦ: Где я только не искал! В триседьмом… в тридесятом царствах! Даже, (в сторону) тьфу-тфу-тьфу, в тритринадцатом… ГЕНРИЕТТА: А в газету объявление пробовали давать? ПРИНЦ: Конечно! “Наследный Принц приглашает настоящую Принцессу в приличное королевство!” Кандидатур масса! Но все они читали объявление или с начала или с конца. Всех интересует приличное королевство или наследный Принц… Нет, на войну! Только на войну Настоящих Принцесс не бывает! ГЕНРИЕТТА: Бывают! Честное слово бывают… только они… ПРИНЦ: Что они? ГЕНРИЕТТА: (краснея) Стесняются… ПРИНЦ: (задумчиво) Стесняются? Вздор! (уходит) СКАЗОЧНИК: (вбегая) Генриетта, что мне делать? Королева обещала оставить без сладкого, если указа не будет через пять минут. КОРОЛЕВА: (из-за кулис) Уже четыре с половиной! СКАЗОЧНИК: Ну вот видите, Генриетта, я пропал… если ты мне не поможешь. ГЕНРИЕТТА: (задумчиво) Всегда к вашим услугам. Пишите “Указ” Сказочник торопливо записывает ГЕНРИЕТТА: (задумчиво продолжает говорить в зал) Принц такой беспомощный… (сказочнику) А теперь с “красной” строки: “Я король севера, юга, востока и четверти запада… (в зал) Принц такой несчастный! СКАЗОЧНИК: Какой-какой? ГЕНРИЕТТА: Данной мне властью приказываю: первое… (в зал) Он в этом несчастье что угодно может выкинуть… (Сказочнику) Развеселить Принца! Второе… (в зал) Он даже может уйти на войну и не вернуться… (Сказочнику) Пригласить в гости много настоящих принцесс! Третье… (в зал) И как после этого можно весело жить дальше? (Сказочнику) Устроить грандиозный бал с импортными певцами… СКАЗОЧНИК: Ну наконец-то указ готов! Спасибо милая Генриетта! ГЕНРИЕТТА: (читает указ) Ой, вы же не то написали! СКАЗОЧНИК: Все как ты говорила! (читает) Данной мне властью… приказываю: первое – выкинуть всё что угодно… Второе – уйти на войну и не вернуться… Третье – и после этого можно весело жить дальше… М-мда… На этот раз Королева меня точно казнит. Кто-то идёт! Королева! Если она это увидит…. Куда же спрятать, Генриетта? Куда же!? Скорей! Сказочник откусывает от бумаги большой кусок, жуёт. Входит Принц. ПРИНЦ: Ну что, указ готов? СКАЗОЧНИК: (жуёт) Почти… Нужно ещё кое-что скорректировать… ПРИНЦ: Я так и знал! Можете не трудиться, я ухожу! ГЕНРИЕТТА: Ах! На войну!? ПРИНЦ: Вот ещё! На поиски Принцессы! ГЕНРИЕТТА: (с жаром) Я с вами! ПРИНЦ: Вы?! Со мной!? Зачем?! ГЕНРИЕТТА: Ну как же – там столько разбойников, неприятностей, случайностей. Вдруг с вами, что-нибудь случится. ПРИНЦ: Вот поэтому горничным там не место. Я поеду сам СКАЗОЧНИК: (выплёвывая указ) Тьфу… А как же королева? ПРИНЦ: Мама меня поймёт Входит Королева. ПРИНЦ: (Королеве) Я уезжаю на поиски настоящей принцессы! КОРОЛЕВА: Не понимаю, зачем тебе куда-то ехать, если всех принцесс можно пригласить к нам? К тому же, за воротами замка столько неприятностей, случайностей, грипп, ангина… А о Короле ты подумал? ПРИНЦ: Подумал. Он потом мне подарит полцарства… Где моя шпага? КОРОЛЕВА и СКАЗОЧНИК: (заворожено) Где шпага? ГЕНРИЕТТА: (подаёт шпагу) Вот, милый Принц. Может, вы передумаете? ПРИНЦ: Никогда! Где моя шляпа? КОРОЛЕВА: Тут. (подаёт) Не оставляйте нас! ПРИНЦ: Это уже решено! Где свежая газета и рукоделие? СКАЗОЧНИК: (подаёт) Вот. Как это поможет в поисках Принцессы? ПРИНЦ: Газета, вам, Сказочник, а рукоделие вам – мама. Чтобы вы ждали и не грустили. ГЕНРИЕТТА: (Принцу) А я… А мне… ПРИНЦ: Вот вам, милая Генриетта… (целует Генриетту) На прощание… Прощайте! (выходит) Слышен скрип калитки. На авансцену выходят Королева и Сказочник. Они, обнявшись, плачут. КОРОЛЕВА: (Сказочнику) Только не вздумайте плакать! (подаёт платок) Подданные не должны видеть слёз короля. СКАЗОЧНИК: (всхлипывая) Конечно-конечно… (подаёт Королеве свой платок) Подданные не должны видеть слёз… Сказочник, всхлипывая, грызёт пряник. Королева вытирает платком глаза. В сторонке Генриетта. ГЕНРИЕТТА: Ах, милый Принц… Куда же вы…. Смотрите, он пошел по самой опасной дороге! Я должна ему помочь… ведь я его лю… Ой! (закрывает ладошкой рот) Я просто-просто-просто-просто-просто хочу, чтобы он вернулся… СКАЗОЧНИК: Бедный мальчик! Он пошёл по самой опасной дороге… Ему будет так непросто! КОРОЛЕВА: Конечно непросто! На этой дороге столько фальшивых принцесс. Я эту дорогу прекрасно знаю. Именно на ней я впервые повстречала Короля! ГЕНРИЕТТА: Я должна ему помочь! Я должна! (тихо уходит) СКАЗОЧНИК: Бедный мальчик… КОРОЛЕВА: Хватит причитать. Нужно издать указ. СКАЗОЧНИК: Какой? КОРОЛЕВА: Не знаю. Может, послать ему в поддержку войско? СКАЗОЧНИК: Но это же нечестно. А, кроме того, на этой дороге все наши солдаты могут встретить своих будущих возлюбленных! И у нас не будет войска. КОРОЛЕВА: Это очень опасная дорога! СКАЗОЧНИК: Бедный мальчик! Опасная дорога… Что же делать? КОРОЛЕВА: Что делать — что делать! Надо писать указ. И перестаньте постоянно грызть пряник… Сладким вы себе испортите аппетит. Королева уходит. Сказочник грустит и тайком грызёт пряник. Через некоторое время появляется Генриетта с зеркальцем. Её трудно узнать. Она переоделась в мужскую одежду. ГЕНРИЕТТА: Ну вот! Великолепная идея! (смотрит в зеркальце) Теперь меня никто не узнает. Только… только чего-то не хватает Генриетта подходит к Сказочнику сзади, чтобы он не смог её увидеть. Гладит по голове. ГЕНРИЕТТА: Милый Сказочник, ну не стоит так грустить. Всё будет хорошо. Очень- очень хорошо. СКАЗОЧНИК: Надеюсь. ГЕНРИЕТТА: Милый Сказочник, помните, какие у вас были усы? СКАЗОЧНИК: Очаровательные! Только их сбрили по приказу Королевы! ГЕНРИЕТТА: Жаль… Очень жаль, что ваши усы утеряны навсегда. СКАЗОЧНИК: Почему же, утеряны? Я их храню в золотом ларце. ГЕНРИЕТТА: Как в ларце?! СКАЗОЧНИК: Как память. В ларце у трона… Тс-с-с-с… Только Королеве не говорите. Она не любит усов. ГЕНРИЕТТА: Спасибо, милый сказочник. Не грустите. (подаёт зеркальце) И вытрите, пожалуйста, слезинку. СКАЗОЧНИК: (торопливо) Да-да, поданные не должны видеть слёз… Сказочник вытирает глаза. В это время Генриетта прокрадывается к ларцу у трона. Достаёт усы. Уходит. Слышен скрип калитки. ГОЛОС КОРОЛЕВЫ: Сказочник, Сказочник, идите кушать! СКАЗОЧНИК: Ну Королевушка… Ну миленькая… Можно я ещё чуть-чуть погрущу! Капелюшечку… ГОЛОС КОРОЛЕВЫ: Я сказала – иди кушать! Пока всё горячее. Будешь кушать холодное – простудишь горло. Сказочник вздыхает. Уходит. ДЕЙСТВИЕ 3 Поляна в лесу. На поляну с разных сторон ведут разные дороги. Несколько пней. На поляну выходит уставший Принц. ПРИНЦ: Ах, какое ужасно трудное дело – искать настоящую принцессу. Одни указывают туда… другие сюда… Старухи улыбаются, девушки кокетничают. Один раз услышал, как кто-то кричал: “Принцесса!” “Принцесса!”. Оказалось, зовут корову… Пришлось переименовать, чтобы не сбивать принцев с дороги. Ужасно трудное дело – искать настоящую принцессу… Ноги натёр… Проголодался… На поляну выходит Генриетта. Она похожа на юношу. Длинные волосы скрывает шляпа. На лице приклеены усы Сказочника. ГЕНРИЕТТА: Я приветствую вас, доблестный Принц. Очень хорошо, что вы наконец-то остановились. ПРИНЦ: Почему это хорошо? ГЕНРИЕТТА: Потому что я наконец-то вас догнал. Вот уже несколько часов я бегу за вами. ПРИНЦ: Бежишь за мной?! Зачем? ГЕНРИЕТТА: Чтобы спросить: “Не вы ли потеряли на дороге этот кошелёк?!” ПРИНЦ: Кошелёк? Ну что ты! Я так быстро собирался в путь, что всё забыл, кроме шпаги, конечно! (рассматривает кошелёк) Удивительно! Это действительно, мой. Вот и вензель… Но ведь я очень быстро собирался… ГЕНРИЕТТА: Видно, что очень быстро собирались. Даже слугу с собой не взяли. ПРИНЦ: Ах да, и про слугу как-то забыл. Постой, юноша, откуда ты знаешь, что я Принц? Это же военная тайна. ГЕНРИЕТТА: Да во всех городах и сёлах по секрету всем рассказывают кто вы и зачем здесь. Наверное, на дороге уже много засад. ПРИНЦ: Каких засад? ГЕНРИЕТТА: Тысячи фальшивых принцесс хотят поймать в свои сети настоящего принца. Так что даже не сомневайтесь – засады будут… Ну вот! Что я говорил! На поляну выбегают несколько девушек – разбойниц. Они набрасывают на Принца и Генриетту сети. АТАМАНША: Ну вот и попались, голубчики. То ни одного, а теперь сразу двое. Отвечайте, кто из вас Принц? ПРИНЦ: Зачем это? АТАМАНША: (достаёт нож) Вопросы задаю я! Молчать иначе зарежу! (пауза) Чего молчите? ГЕНРИЕТТА: Вы же собираетесь нас зарезать… АТАМАНША: Это потом, а сейчас говорите, кто Принц. (наставляет нож на Принца) Ты?! ГЕНРИЕТТА: (в ужасе) Нет! Принц это я! АТАМАНША: и ПРИНЦ: (вместе) Ты?! ГЕНРИЕТТА: Ну конечно! Разве не видно! АТАМАША и ПРИНЦ: (вместе) Не может быть! АТАМАШНША: А ты не обманываешь? Докажи! ГЕНРИЕТТА: Вот, например у меня есть кошелёк с золотыми, а у него нет. АТАМАНША: (Принцу) Нет? ПРИНЦ: Забыл. ГЕНРИЕТТА: Вот видите! Можете забрать кошелёк себе, а нас отпустите. АТАМАНША: Откупиться хочешь? Не выйдет. Когда я на тебе женюсь, мне полцарства светит. И на эти жалкие гроши я полцарства не променяю. Хотя давай сюда… У меня они целее будут. ПРИНЦ: Простите, пожалуйста, но тут какое-то недоразумение… дело в том, что настоящий принц это… АТАМАНША: (раздраженно) Кто это? ГЕНРИЕТТА: Мой слуга! Не обращайте внимания. (Принцу) Тихо! Это для вашего же блага… АТАМАНША: Что вы там шепчетесь? ПРИНЦ: Я сомневаюсь, что Вы — настоящая принцесса. АТАМАНША: Зря сомневаешься (достаёт пистолет). Все кто сомневался уже там…(показывает на небо) До свидания. ГЕНРИЕТТА: Подождите минутку. Мой слуга не сомневается! Как он может сомневаться, если я ему не приказал! АТАМАНША: Ну вот и прекрасненько! Ну, вот и расчудесненько! ГЕНРИЕТТА: А теперь освободите нас. АТАМАНША: Правильно! Пора выходить замуж! Разбойницы скидывают сеть. Отталкивают Принца в угол поляны. Атаманша достаёт платок и одевает его как фату. АТАМАНША: Ну как я выгляжу? ГЕНРИЕТТА: Наверное, очаровательно… АТАМАНША: Наверное? ГЕНРИЕТТА: Дело в том, что я плохо вижу. АТАМАНША: Вот те раз! Об этом в газетах не писали. ГЕНРИЕТТА: Конечно! Это же военная тайна! АТАМАНША: (себе) А впрочем, мне это даже на руку. Он не увидит, как я прикарманю всё его золото. (Генриетте) Отлично, Принц, я уже тебя люблю. Иди сюда. ГЕНРИЕТТА: (открыл руки для объятия идёт в противоположную сторону) Атаманша – Принцесса… Милая… АТАМАНША: Тпру-у-у… Ты что!? Я же тут. (хлопает в ладоши) Я тут… Сюда… ГЕНРИЕТТА: Хлопайте громче, я плохо слышу… АТАМАНША: Тоже военная тайна? ГЕНРИЕТТА: Ага… Ну наконец-то, Принцесса, я вас нашёл. Давайте жениться… АТАМАНША: С радостью (достаёт нож) ГЕНРИЕТТА: Только смотрите, не передумайте. АТАМАНША: Гы-гы-гы… (приставляя нож к горлу Генриетты) Я да ни за что на свете! Говори: согласен ли ты, быть моим мужем? ГЕНРИЕТТА: Что? Говорите громче?! АТАМАНША: Мужем, согласен? Быть? Моим? ГЕНРИЕТТА: Моим?! Кто?! АТАМАНША: ТЫ! ГЕНРИЕТТА: Я моим мужем? Вы ничего не путаете? АТАМАНША: Ладно, скажи просто “ДА!”, глухая тетеря! ГЕНРИЕТТА: Да, глухая тетеря. АТАМАНША: Обзываешься!? Я тебе сейчас как дам, “глухая тетеря”… ГЕНРИЕТТА: Что вы мне дадите? Полцарства?! Ура! Вот мой папа обрадуется! Он всегда мечтал иметь хотя бы половину царства! АТАМАНША: А своего у него нет?! ГЕНРИЕТТА: Конечно же, нет! Откуда! Иначе, зачем бы он меня жениться послал! Вы же знаете, какое положено приданное: полцарства, мешок золотых… Даже удивительно, что вы так быстро согласились. АТАМАНША: (испуганно) Кто согласился!? Я еще пока думаю… ГЕНРИЕТТА: (выхватывает нож и приставляет к горлу Атаманши) Чего раздумывать, говорите быстро “Да”! АТАМАНША: Ты что дела… Помогите! Замуж насильно выдают! За нелюбимого! ПРИНЦ: Зато небогатого! АТАМАНША: Тем более! А ты чего стоишь? Помоги! ГЕНРИЕТТА: Говорите громче, я плохо слышу! Слуга, она сказала “Да!” или “Нет!”? ПРИНЦ: Да! АТАМАНША: Не-е-е-т! (вырывается и убегает) Разбойницы убегают вслед за Атаманшей. Принц и Генриетта смеются. ПРИНЦ: Как всё прекрасно у тебя получилось… (подражает) “Говорите громче…” ха-ха-ха… “Я плохо слышу!”… Молодец! Как тебя зовут? ГЕНРИЕТТА: Ген… Ой! Генри…рих… ПРИНЦ: Генрих?! Прекрасное имя! А ты очень находчивый парень. Не обидишься, если я предложу тебе быть моим слугой? Это огромная честь… ГЕНРИЕТТА: Правда? И я буду всегда рядом?! ПРИНЦ: Конечно. Слуга всегда должен быть рядом. ГЕНРИЕТТА: Ура! Я согласен! Спасибо! (целует Принца) ПРИНЦ: (смущенно) Постой, Генрих. Это большая честь, но не стоит так бурно выражать свою радость… ГЕНРИЕТТА: А как? Я же только учусь быть слугой. ПРИНЦ: Для начала нужно выполнить какое-нибудь приказание. Все слуги так выражают свою радость. ГЕНРИЕТТА: Приказание? Какое? ПРИНЦ: Ну, например… ГЕНРИЕТТА: Ой, я совсем забыл! Вы, наверное, голодны. Сейчас. Генриетта быстро достаёт из своей походной сумки, салфетку, накрывает пенёк. ПРИНЦ: Надо же. Я даже не успел приказать… Молодец Генрих. ГЕНРИЕТТА: Присаживайтесь, будем кушать. ПРИНЦ: А салфетка мне знакома… Точно такую же я видел у… ГЕНРИЕТТА: … у вашей горничной! Не обращайте внимания! У горничных совсем нет фантазии, и поэтому они вышивают все салфетки одинаково. ПРИНЦ: Вот уж неправда! У Генриетты есть и фантазия и золотые руки. Если бы ты попробовал Генрих, пряники, которые она делает… ГЕНРИЕТТА: Ой, про пряники я совсем забыл. (достаёт) Угощайтесь, сам пёк. ПРИНЦ: (попробовав) Генрих. Да у тебя золотые руки! Такие пряники делает… ГЕНРИЕТТА: …только ваша горничная. Ерунда! Обыкновенные пряники…обыкновенная горничная… ПРИНЦ: (сурово) Неправда, она очень милая. ГЕНРИЕТТА: Кха-кха-кха… ПРИНЦ: Поперхнулся? (стучит по спине) Будь осторожен, у нас ещё долгий путь. И ты мне нужен живой! Хватит отдыхать, скорее в путь… Оставь немного пряников, чтобы я мог хоть изредка кушать и… вспоминать… ГЕНРИЕТТА: Вспоминать что? ПРИНЦ: Неважно. В путь! ДЕЙСТВИЕ 4 Поляна в лесу. Принц и Генриетта выходят на цыпочках… Принюхиваются… ПРИНЦ: Тс-с-с-с… Слышишь? ГЕНРИЕТТА: Тс-с-с-с…Чую… ПРИНЦ: Засада? ГЕНРИЕТТА: Можете не сомневаться. (принюхивается) Так-так… духи “Грёзы принцесс”…(приглядывается к пеньку) Следы помады “Страшный поцелуй” … пудра “Здоровая бледность”… Все атрибуты засады налицо! ПРИНЦ: Ну просто следопыт. Откуда ты всё знаешь? ГЕНРИЕТТА: Неважно. Важно, что тут нас поджидают… ПРИНЦ: И я наконец-то, увижу настоящую принцессу? ГЕНРИЕТТА: Это как посмотреть! Это ещё нужно проверить. ПРИНЦ: Проверять принцесс неудобно… ГЕНРИЕТТА: А вдруг она фальшивая? У меня идея: давайте Принцем пока останусь я. Как в прошлый раз. ПРИНЦ: А если… ГЕНРИЕТТА: А если… то мы скажем что пошутили. ПРИНЦ: Генрих, что бы я без тебя делал! ГЕНРИЕТТА: Только тс-с-с-с-с… идёт засада… Появляется манерная девушка в красивом платье, с высокой причёской. На ней яркий макияж. ГЕНРИЕТТА и ПРИНЦ: (кланяются) Здравствуйте, многоуважаемая Незнакомка. ДЕВУШКА: Ну вот ещё! Почему мне не сказали, что вас будет двое? Ужасно не люблю выбирать. ПРИНЦ: Почему? ДЕВУШКА: Неужели непонятно?! Выбирать – значит стараться… Стараться – значит думать… Думать – значит трудиться, а это ужасно трудно! ГЕНРИЕТТА: Не стоит трудиться, Принц – это я! ДЕВУШКА: Ну что ж – похож… Только костюмчик сменить, усики… ГЕНРИЕТТА: Усы не дам! ДЕВУШКА: … усики подстричь… Имя придумать. ГЕНРИЕТТА: У меня уже есть имя – Генрих. ДЕВУШКА: И всё? Несолидно! У особ королевской крови должно быть несколько имён. Вот моего папа зовут Луи Филипп Филипп Филипп Филипп! ПРИНЦ: Так длинно?! ДЕВУШКА: Зато по-королевски! Правда, для друзей он Луи Филипп четвёртый. ГЕНРИЕТТА: Как же зовут вас? ДЕВУШКА: Сегодня Анжелика. ПРИНЦ: Сегодня?! ДЕВУШКА: Ну да! Потому что на мне беленькое в горошек платье. А вообще-то у меня тринадцать тысяч платьев. Под имена Алина, Виктория, Елена, Элеонора… ПРИНЦ: А Генриетта? ДЕВУШКА: Фи-и-и-и… это же спортивный костюм. ГЕНРИЕТТА: Хорошо, что вы не подбираете имена под пудру и помаду. ДЕВУШКА: Вы, наверное, специально хотите меня обидеть! Подбираю, конечно, и под пудру и под помаду. Сегодня меня зовут Анжела–Лика–Мила–Элизабет. Нравится? Только не перепутайте, а то мой папа отрубит вам голову. Кстати, это давно уже пора сделать, потому что вы до сих пор не предложили даме сесть. ГЕНРИЕТТА и ПРИНЦ: (вместе) Садитесь, пожалуйста. ДЕВУШКА: Спасибо. ГЕНРИЕТТА: Элизабет… ПРИНЦ: (подсказывая) Анжелика–Лика–Мила–Элизабет… ГЕНРИЕТТА: Да… что вы делаете в этом дремучем лесу? ДЕВУШКА: Мой папа сказал, что я только в лесу могу найти своё счастье. И вот я здесь. Однако в этом лесу только коряги, кочки и комары. Один меня даже укусил. Я, наверное, умру. Ах… (падает в обморок) ПРИНЦ: Что это с ней? ГЕНРИЕТТА: Обморок. ПРИНЦ: От комара? ГЕНРИЕТТА: От воспитания. ПРИНЦ: Что же делать? ГЕНРИЕТТА: Лечить, конечно. (подходит к девушке) Какая очаровательная мышка возле вас! ДЕВУШКА: (визжит, вскакивая на пенёк) Где?! Где она?! ПРИНЦ: (смеётся) Убежала. ДЕВУШКА: Что вы смеётесь? Неужели вы не знаете, что падать в обморок должна уметь каждая приличная принцесса. У меня это получается лучше, чем у Машки–Антуанетты и у Люськи–Елизаветы. ГЕНРИЕТТА: А что ещё должна уметь приличная принцесса? ДЕВУШКА: Массу необходимых вещей: красить ногти, капризничать, царапаться, нежиться в кроватке по утрам и завидовать подружкам. Я делаю это лучше всех! Вот посмотрите на мои ноготочки. ПРИНЦ: (трогает) Острые… ДЕВУШКА: То-то же! А теперь я покапризничаю: У-у-у-у-у… Не хочу-у-у-у… Не буду-у-у-у-у… (топает ногами) Ну как? Сразу видна школа Настоящих Принцесс. ГЕНРИЕТТА: Так вы и школу заканчивали? ДЕВУШКА: Конечно! На все пятёрки. Вот мой аттестат. ПРИНЦ: (читает) “Надутые губки” – пять, “Нахмуренные бровки” – пять, “Лежание на диване” – пять, “Бессмысленные желания” – пять. Ничего себе школа! ГЕНРИЕТТА: Ну если у вас, принцесса, все пятёрки, то, пожалуй, вам нужен настоящий принц. ПРИНЦ: И такой Принц здесь! Это… ГЕНРИЕТТА: Минуточку… Настоящий принц это я! И я предлагаю быть… (становиться на колени) Ой! Ой-ей-ей! ПРИНЦ: Что с тобой? ДЕВУШКА: Тише вы! Продолжайте, Принц. Вы так хорошо начали говорить. Что же вы стонете? Не срывайте церемонию бракосочетания… ГЕНРИЕТТА: Не могу-у-у-у… Я, кажется, подвернул ногу. Помогите мне встать. ДЕВУШКА: Ну вот ещё! Нахватало! Чтобы я вышла замуж за калеку?! ПРИНЦ: Он не калека! Он просто подвернул ногу. ДЕВУШКА: Какая разница, вдруг он будет хромать? Как я с ним появлюсь на балу? ПРИНЦ: Какой бал? Вы что не видите – человеку плохо! ДЕВУШКА: Ну и что? ПРИНЦ: Как это что? Да Вы… Вы просто бездушная, капризная кукла! ДЕВУШКА: Ах так?! Ну, тогда вот Вам! (царапает Принца) ПРИНЦ: Ой! ГЕНРИЕТТА: Ах! ДЕВУШКА: Классный маникюрчик. (показывает язык, уходит) Принц закрывает лицо руками, приседает ГЕНРИЕТТА: Что с тобой?! Дай, посмотрю… (накладывает пластырь) ПРИНЦ: У тебя такие руки… ГЕНРИЕТТА: Какие? ПРИНЦ: Нежные и ласковые. Если бы ты не был парнем… ГЕНРИЕТТА: Тогда что? ПРИНЦ: Тогда бы я сказал, что такие руки у одной моей знакомой. ГЕНРИЕТТА: (насмешливо) Что, такие же грязные? ПРИНЦ: Не смей так говорить о Генриетте! Она… она лучше… всех… бинтует синяки и ссадины. (удивлённо) Вот как… ты. ГЕНРИЕТТА: Вам уже лучше? После таких ранений нужно как следует отдохнуть… ПРИНЦ: Хорошо, только дайте мне пряник. ГЕНРИЕТТА: Вы проголодались?! ПРИНЦ: Нет, конечно, просто, когда у меня в руках пряник… ГЕНРИЕТТА: Что? Что тогда? Генриетта садится рядом с Принцем, гладит его по голове. ПРИНЦ: Когда у меня в руках пряник… мне кажется что я дома… все тихо и спокойно… ГЕНРИЕТТА: …все тихо и спокойно… ПРИНЦ: …рядом со мной… ГЕНРИЕТА …Король и Королева… ПРИНЦ: Ах, Генрих, не перебивай! Что ты можешь знать! Когда у меня в руках пряник, я вспоминаю Генриетту. Она такая ласковая… ГЕНРИЕТТА: …ласковая… ПРИНЦ: …заботливая… ГЕНРИЕТТА: …заботливая… ПРИНЦ: …красивая… ГЕНРИЕТА Ой! ПРИНЦ: Что такое? ГЕНРИЕТТА: Ничего-ничего. Показалось. Вам нельзя много разговаривать. ПРИНЦ: Хочу и буду! Генрих, такой девушки больше нигде нет! А как она поёт колыбельные! Ты просто не представляешь. ГЕНРИЕТТА: Конечно, не представляю… Тихо-тихо Генриетта начинает напевать колыбельную… Принц засыпает. ДЕЙСТВИЕ 5 Королевские покои. Сказочник вяжет, Королева читает газету. КОРОЛЕВА: (читает) М-м-м-бр—м-м-м-м-кр-м-м-м… и очередная претендентка обратилась в бегство, оставив на поле брака израненного Принца и хромого слугу. СКАЗОЧНИК: А что, у Принца появился слуга? КОРОЛЕВА: Уже давно. Я в прошлый раз читала… СКАЗОЧНИК: А кто победил в этой битве? КОРОЛЕВА: Тут не пишется, но, наверное, наш Принц. СКАЗОЧНИК: Кто же тогда ранен? КОРОЛЕВА: Ох, какой ты невнимательный! Конечно же, наш… (кричит) А-а-а-а… Наш Принц ранен! Скорее! Скорее! СКАЗОЧНИК: Сейчас-сейчас! Уже довязываю. КОРОЛЕВА: Да я не про носки! Скорее в дорогу! Где моя походная косынка? Где моя боевая скалка? Пусть она только попадётся мне! СКАЗОЧНИК: Сожалею, но она вам не попадётся. КОРОЛЕВА: Почему? СКАЗОЧНИК: Вы же сами только что читали: “Принц обратил её в бегство”. КОРОЛЕВА: Жаль… Не те нынче пошли принцессы… Как это можно убегать с поля боя?! Я, например, в своё время, вышла замуж только потому, что не убегала, как некоторые… СКАЗОЧНИК: Неужели? КОРОЛЕВА: Ах, как романтично мы познакомились! А как король ухаживал! СКАЗОЧНИК: Как, он ещё и ухаживал? А мне говорили… КОРОЛЕВА: (перебивая) Досужие сплетни! Король, как только увидел меня, так сразу и побежал! Между прочим, пробежал пять километров. А выговорите “сразу сделал предложение”! Как красиво он бежал! Быстро-быстро… без оглядки. Конечно, сердце моё дрогнуло! Но красавицы так просто не сдаются! Я тоже побежала! За ним! СКАЗОЧНИК: И что Король? КОРОЛЕВА: Сначала бежал галопом, потом петлял, постепенно перешёл на шаг… Даже пытался ползти, но, в конце концов, махнул на всё рукой: “Будь что будет!” Ах, как он это ласково сказал… Даже глаза прикрыл. Пришлось мне согласиться стать Королевой. А что было делать, он же не смог убежать. Потом мы тоже закатили королевскую свадьбу. СКАЗОЧНИК: Помню-помню… я там был, мед – пиво пил… По усам текло, а в рот не попало… КОРОЛЕВА: А вы жалели свои усы. Хорошо, что мы их сбрили… СКАЗОЧНИК: (тихо) И из шкатулки выбросили… КОРОЛЕВА: Я подумала: может Принц обойдётся без настоящей Принцессы. Лично я как мать, согласна на Красную шапочку или Золушку. СКАЗОЧНИК: Это другие сказки. КОРОЛЕВА: Ах, неважно, лишь бы человек хороший был! Немедленно сочиняйте новую сказку. СКАЗОЧНИК: Как же… что же… Это невозможно! КОРОЛЕВА: Можно-можно. Вот послушайте… Небольшая комнатка, русская печь. Входят уставшие Принц и его Слуга… СКАЗОЧНИК: Подождите! В сказке нельзя просто так фантазировать! (слышен звук будильника) Ну вот, полюбуйтесь, что вы наделали. Свет медленно гаснет. С перебоями звонит будильник. ДЕЙСТВИЕ 6 Небольшая грязная комната. Русская печь, стол, заставленный грязной посудой. Везде паутина. Входят Принц и Генриетта. ПРИНЦ: Эге-гей! Есть тут кто-нибудь?! ГЕНРИЕТТА: Кто тут живой? ПРИНЦ: Судя по разрухе, никого в живых не осталось. ГЕНРИЕТТА: Ой! Ай! Там на печи кто-то есть. ПРИНЦ: Не бойся. Где моя шпага? Эй ты, чудо-юдо, выходи биться. ГОЛОС: Не хочу. ПРИНЦ: Как это “не хочу”? ГОЛОС: А вот так! ПРИНЦ: Как же? Генрих, я прекрасно фехтую… но только с теми, кто хочет фехтовать. А так я не умею. ГЕНРИЕТТА: Не волнуйтесь так, Принц. Сейчас всё будет в порядке. Генриетта набирает из кувшина воды в ковш, подкрадывается к печке и брызгает. Слышен дикий ГОЛОС: “Уй-юй-юй! Холодная! Мокрая! Сырая!!” С печки соскакивает Грязнуля. Она в рваном платье и платке, сильно напоминает Бабу Ягу. ГРЯЗНУЛЯ: (хватает ухват) Ах, так! Ну, я вам сейчас! Будете знать! (с ухватом наперевес бросается на Принца) ПРИНЦ: (защищаясь) По-дож-ди-те… Ой! Прек-ра-ти-те… Ай! ГРЯЗНУЛЯ: Вот! Ну! На! Ещё! Так! Вот так! ПРИНЦ: (падает) Так нечестно! Вы этот стул тут специально бросили! ГРЯЗНУЛЯ: А вот и нет! Он тут уже пять лет спокойненько лежит. ПРИНЦ: (падает опять) Ой! Ай! Да что же это такое?! Вы специально тут подушку бросили! ГРЯЗНУЛЯ: А вот и нет! Она уже так десять лет валяется. Как упала, так и лежит. ПРИНЦ: (опять падает) Генрих, да это же не фехтование, а бег с препятствиями! Я так проиграю бой! ГЕНРИЕТТА: (громко) Прекратите немедленно! (Грязнуля и Принц останавливаются) Хватит пыль поднимать. ГРЯЗНУЛЯ: Вот и я говорю: пыль уже двадцать лет лежит себе спокойненько и не надо её трогать. А некоторые врываются…. Апчхи! и… Апчхи после этого. ГЕНРИЕТТА: Апчхи… оттого, что не убрано! Разве можно такую грязь разводить? ГРЯЗНУЛЯ: Это не я! Она сама разводиться! ГЕНРИЕТТА: Да вы просто Грязнуля! ГРЯЗНУЛЯ: Откуда вы узнали? Меня все так зовут! А вас как звать-величать? (показывает на Принца) Вот его, наверное, называют Грязнуль? ПРИНЦ: (отряхиваясь) Какой Грязнуль? Я Принц! ГРЯЗНУЛЯ: Не может быть! Ты тот самый, который Принцессу ищет? Поздравляю, я для тебя уже нашлась… ГЕНРИЕТТА и ПРИНЦ: (вместе) Ты Принцесса?! ГРЯЗНУЛЯ: А что, не видно? ГЕНРИЕТТА: Где же твои подданные? ГРЯЗНУЛЯ: В чистые края подались. ПРИНЦ: А слуги? ГРЯЗНУЛЯ: В пыли потерялись. ГЕНРИЕТТА: Что же ты тут одна делаешь? ГРЯЗНУЛЯ: Мечтаю из грязи в князи попасть. ПРИНЦ: Интересно, как же? ГРЯЗНУЛЯ: Очень просто: придет добрая волшебница и подарит мне чистое платье. Потом сказочные гномики сделают мне хрустальные туфельки. Чудесные эльфы уберут в комнате. Прекрасный Принц посмотрит на меня другими глазами, влюбится по уши и заберёт во дворец. ПРИНЦ: Действительно, очень просто! ГРЯЗНУЛЯ: Только вы Принц, не уходите. Я ведь не виновата, что вы уже пришли, влюбились по уши, а фея и эльфы где-то бродят… Посидите, отдохните. ГЕНРИЕТТА: Да как же тут отдыхать… Тут и сесть не на что. ГРЯЗНУЛЯ: Вот лавка, только она сломалась, а волшебники её ещё не починили… А скатерти-самобранки у вас нет? Я что-то очень проголодалась. ПРИНЦ: Чего нет, того нет… ГРЯЗНУЛЯ: Очень жаль. Опять придется мечтать о сытой и здоровой пище… Помечтай со мной, Принц. Во время разговора Принца и Грязнули Генриетта убирает в комнате. ПРИНЦ: Я не умею мечтать о пище… ГРЯЗНУЛЯ: Это же так просто! Смотрите, вот рагу из бараньих рёбрышек. Как оно славно пахнет! Нюхайте-нюхайте! Чувствуете? ПРИНЦ: Апчхи! Наверное… ГРЯЗНУЛЯ: А вот золотистая уха из стерляди. Но это что! Вот там, смотрите, там… там… видите, яичница из трёх… нет из пяти… из десяти яиц. ПРИНЦ: А-а-а-апчхи! ГРЯЗНУЛЯ: Правильно, с помидорчиками. Теперь подойдите сюда… Видите кашка гречневая… с бифштексом. (Генриетте) Да не пылите вы так! Тут же стол накрыт. ГЕНРИЕТТА: Я же подметаю. ГРЯЗНУЛЯ: Тоже мне занятие! Лучше бы помечтали с нами (Принцу) Не отвлекайтесь на ерунду, смотрите сюда. Тут бутербродики… Вы какие предпочитаете? ПРИНЦ: С колбасой и сыром. ГРЯЗНУЛЯ: Наши вкусы совпадают. Вот что значит королевская кровь С колбасой тут… а с сыром вот тут. Берите! (бьёт Принца по рукам) Да что вы, в самом деле! Это же с селёдкой! С колбасой тут. ПРИНЦ: Извините, я плохо запоминаю. Никогда ещё не кушал вот так… в вприглядку. Так, где вы говорите, с колбасой? ГРЯЗНУЛЯ: Вот! Не стесняйтесь, угощайтесь. ПРИНЦ: А руки разве мыть не надо? ГРЯЗНУЛЯ: Да это лишнее. Это всё взрослые придумали специально, чтобы детей мучить. (делают вид что едят) Ну что, наелись? ПРИНЦ: Честно говоря – нет. ГРЯЗНУЛЯ: Ничего страшного, вот на этом уголочке стола у меня пряники. В это время Генриетта накрывает на стол. ПРИНЦ: (увидев пряники) Пряники! ГРЯЗНУЛЯ: И правда – пряники. Откуда? Вы меня обманули, у вас есть скатерть самобранка. ПРИНЦ: Нет, это мой слуга Генрих постарался. ГЕНРИЕТТА: Только грязными руками, есть не позволю! ГРЯЗНУЛЯ: Фу-у-у, какой противный! Не буду! Не хочу и не буду! Не хочу и не буду! ПРИНЦ: А я с удовольствием. (моет руки) Ой, как чисто стало вокруг. (подмигивает Генриетте) Неужели и правда эльфы постарались? ГЕНРИЕТТА: Слей мне на руки, пожалуйста, и за стол. ГРЯЗНУЛЯ: А я не буду! ГЕНРИЕТТА: И не надо! ГРЯЗНУЛЯ: Голодом заморить хотите? ПРИНЦ: Нет, конечно. Только руки мыть надо. ГРЯЗНУЛЯ: И ты туда же! А ещё Принцем называешься. Приказал бы не мыть руки и дело с концом, а то мучаешь себя и других. (смотрит, как они едят) Ну ладно, я согласна. Только давайте мыть один пальчик. Мизинчик.

ГЕНРИЕТТА: Под

Published by

Настоящая принцесса

сценарий пьесы-сказки ко дню всех влюбленных в семи действиях ДЕЙСТВИЕ 1 Занавес закрыт. Перед занавесом, на авансцене появляется Сказочник. СКАЗОЧНИК: Снип-снап-снурре… пуре… базелюре! Прозвенел будильник – пора. Пора открывать занавес. Позвольте представиться – Сказочник. Обыкновенный Сказочник, каких тысячи. В детстве я мечтал быть Ведьмой, чтобы летать к звёздам. Позже хотелось стать Пиратом, чтобы плавать к далёким берегам. Но так уж случилось – я стал Сказочником. Теперь каждый день рассказываю сказки. Вот и сегодня вы услышите сказку “Принцесса на горошине” Из-за кулис нетерпеливо звонит будильник. СКАЗОЧНИК: (за кулисы) Я слышу–слышу… (в зал) Вот видите, всё уже готово! Выходит Королева. Она идёт плавно, с достоинством. Сказочник кланяется. КОРОЛЕВА: (в зал) Здравствуйте! (подаёт Сказочнику руку для поцелуя) Здравствуйте, уважаемый Сказочник. Почему не начинается Сказка? Я уже готова! СКАЗОЧНИК: Сейчас-сейчас, не извольте беспокоиться… (Королева уходит) Королева очень строгая. Чуть что, сразу приказывает казнить. Но вы не бойтесь: она строгая, но отходчивая. Меня она уже казнила раз двадцать. Выходит Принц. ПРИНЦ: Здравствуйте! (проходит мимо Сказочника) Сказка ещё не началась? Я так и думал… Я так и знал… Вот уж не везет, так не везёт. Принц вздыхает и уходит. СКАЗОЧНИК: А это Принц. Очень хороший Принц, только очень грустный. Его можно понять – он столько лет ищет настоящую принцессу и всё напрасно. Ещё у нас в сказке есть Король. Очень смелый и решительный. Я слышу шаги – это он. (игриво) Позвольте представить…Его величество… (удивлённо) горничная Генриетта… Входит горничная Генриетта. ГЕНРИЕТТА: Здравствуйте, глубокоуважаемый Сказочник. СКАЗОЧНИК:. Здравствуйте, Генриетта. А где же Король? Я обещал ребятам Короля… ГЕНРИЕТТА: Как, вы разве не знаете, что у нас нет Короля?! СКАЗОЧНИК: Но я точно помню, что он был! ГЕНРИЕТТА: Вы просто давно не заходили к нам в сказку, поэтому не знаете наших новостей. Много лет тому назад, он бросил нашу сказку и переселился в другую… СКАЗОЧНИК: Что же делать? (кричит) Что же делать, Генриетта! ПРИНЦ: (выглядывая из-за кулис) Что? Пожар? Я так и думал… так и думал… Вот уж не везёт, так не везёт. СКАЗОЧНИК: Какой пожар?! Никакого пожара… мы просто горим ясным пламенем. Я обещал сказку. Я, мало того, начал сказку… и на тебе – нет Короля! Как же… Что же… и без Короля! Позор на ровном месте! ГЕНРИЕТТА: И ничего не позор. Может же сказка быть и без… Входит Королева. КОРОЛЕВА: Вздор! Конечно же, не может! (Сказочнику) Хотя если снять с вас этот легкомысленный сюртук… СКАЗОЧНИК: Это же большая ответственность! КОРОЛЕВА: …и накинуть мантию… На время! СКАЗОЧНИК: Я не могу, это же государственное дело! КОРОЛЕВА: … да ещё чуть-чуть подстричь усы… СКАЗОЧНИК: Усы не дам! КОРОЛЕВА: Одним словом, не морочьте голову — начинайте сказку. Генриетта! Генриетта берёт Сказочника под руку и уводит за кулисы. СКАЗОЧНИК: (кричит из-за кулис) Усы не дам!!! КОРОЛЕВА: (удовлетворённо) Наконец-то сказка началась! ДЕЙСТВИЕ 2 Королевские покои. В центре трон. По бокам большие багетовые рамы, в которых должны быть портреты королевской четы, но за неимением средств, они сами стоят в рамах. Рама Королевы занята. Она стоит в эффектной позе. Остальные свободны. На полу, перед троном миска и розетка с хлебом. Входит Генриетта. Маленькой метёлочкой она смахивает пыль с рам. КОРОЛЕВА: А-а-апчхи! ГЕНТИЕТТА: Будьте здоровы, ваше величество! КОРОЛЕВА: (не меняя позы) Буду! Ну, как? ГЕНРИЕТТА: Никак. КОРОЛЕВА: (не шелохнувшись) И что? ГЕНРИЕТТА: Ничего. КОРОЛЕВА: (монументально) Не ест? ГЕНРИЕТТА: Кто? КОРОЛЕВА: Принц, конечно! ГЕНРИЕТТА: К сожалению, не ест. КОРОЛЕВА: (выходя из рамы) Так, с меня хватит! Зови его сюда! ГЕНРИЕТТА: (подходит к трону) Кис-кис, кис-кис… Не выходит. КОРОЛЕВА: (берёт кнут) Сейчас он у меня… ГЕНРИЕТТА: Ваше величество, кнутом не эстетично, не педагогично… Попробуйте пряником. Генриетта подаёт пряник и удочку. Они наживляют пряник на крючок и дёргают перед троном. Из-под трона высовывается рука – ловит пряник. Не получается. Тогда появляется голова Сказочника. Он без усов. СКАЗОЧНИК: Медовый? ГЕНРИЕТТА: Именно такой, какой вы любите. СКАЗОЧНИК: (высовывается, берёт пряник) Не могу терпеть. Ради пряника я готов пойти на всё. КОРОЛЕВА: Вот и пойдите на всё! СКАЗОЧНИК: Ишь, какие хитренькие: я пойду на всё, а вы опять с личными просьбами приставать будете. КОРОЛЕВА: Не с личными, а с государственными. СКАЗОЧНИК: А я говорю – с личными. Речь, конечно, пойдёт о сыне? КОРОЛЕВА: Конечно, речь пойдёт о принце! Между прочим, вашем сыне! И вы как король в первую очередь, и как отец, во вторую очередь должны издать указ… СКАЗОЧНИК: А-а-а-а-а-а… КОРОЛЕВА: (подхватывая) …а указ о том, что надо что-то делать СКАЗОЧНИК: Но я же не знаю что делать. (убегает) КОРОЛЕВА: Вы же Король! (убегает за Сказочником) ГЕНРИЕТТА: Бедный… бедный Принц Он просто не в себе от горя. И никто на белом свете не знает, что делать. Я всеми силами стараюсь ему помочь… Позавчера попросила соловьёв в саду петь чуточку громче. А Принц спрятался в подвале. Сегодня собрала красивых полевых цветов, поставила в комнате, а он даже не обратил внимания. Ничего не помогает. А ведь я так стараюсь… ему понравиться Входит Принц. Он задумчив и рассеян. ПРИНЦ: Все принцы как принцы, а я… (замечает Генриетту) Что же делать, Генриетта? Может мне кого-нибудь спасти, а самому погибнуть? ГЕНРИЕТТА: Ах, Принц, ни в коем случае! Вы такой… такой молодой. И такой… ПРИНЦ: …несчастный! Нет, наверное, мне нужно пойти на войну и там погибнуть геройски! ГЕНРИЕТТА: Ну Принцик, ну, миленький, вы ещё попробуйте поискать настоящую принцессу. ПРИНЦ: Где я только не искал! В триседьмом… в тридесятом царствах! Даже, (в сторону) тьфу-тфу-тьфу, в тритринадцатом… ГЕНРИЕТТА: А в газету объявление пробовали давать? ПРИНЦ: Конечно! “Наследный Принц приглашает настоящую Принцессу в приличное королевство!” Кандидатур масса! Но все они читали объявление или с начала или с конца. Всех интересует приличное королевство или наследный Принц… Нет, на войну! Только на войну Настоящих Принцесс не бывает! ГЕНРИЕТТА: Бывают! Честное слово бывают… только они… ПРИНЦ: Что они? ГЕНРИЕТТА: (краснея) Стесняются… ПРИНЦ: (задумчиво) Стесняются? Вздор! (уходит) СКАЗОЧНИК: (вбегая) Генриетта, что мне делать? Королева обещала оставить без сладкого, если указа не будет через пять минут. КОРОЛЕВА: (из-за кулис) Уже четыре с половиной! СКАЗОЧНИК: Ну вот видите, Генриетта, я пропал… если ты мне не поможешь. ГЕНРИЕТТА: (задумчиво) Всегда к вашим услугам. Пишите “Указ” Сказочник торопливо записывает ГЕНРИЕТТА: (задумчиво продолжает говорить в зал) Принц такой беспомощный… (сказочнику) А теперь с “красной” строки: “Я король севера, юга, востока и четверти запада… (в зал) Принц такой несчастный! СКАЗОЧНИК: Какой-какой? ГЕНРИЕТТА: Данной мне властью приказываю: первое… (в зал) Он в этом несчастье что угодно может выкинуть… (Сказочнику) Развеселить Принца! Второе… (в зал) Он даже может уйти на войну и не вернуться… (Сказочнику) Пригласить в гости много настоящих принцесс! Третье… (в зал) И как после этого можно весело жить дальше? (Сказочнику) Устроить грандиозный бал с импортными певцами… СКАЗОЧНИК: Ну наконец-то указ готов! Спасибо милая Генриетта! ГЕНРИЕТТА: (читает указ) Ой, вы же не то написали! СКАЗОЧНИК: Все как ты говорила! (читает) Данной мне властью… приказываю: первое – выкинуть всё что угодно… Второе – уйти на войну и не вернуться… Третье – и после этого можно весело жить дальше… М-мда… На этот раз Королева меня точно казнит. Кто-то идёт! Королева! Если она это увидит…. Куда же спрятать, Генриетта? Куда же!? Скорей! Сказочник откусывает от бумаги большой кусок, жуёт. Входит Принц. ПРИНЦ: Ну что, указ готов? СКАЗОЧНИК: (жуёт) Почти… Нужно ещё кое-что скорректировать… ПРИНЦ: Я так и знал! Можете не трудиться, я ухожу! ГЕНРИЕТТА: Ах! На войну!? ПРИНЦ: Вот ещё! На поиски Принцессы! ГЕНРИЕТТА: (с жаром) Я с вами! ПРИНЦ: Вы?! Со мной!? Зачем?! ГЕНРИЕТТА: Ну как же – там столько разбойников, неприятностей, случайностей. Вдруг с вами, что-нибудь случится. ПРИНЦ: Вот поэтому горничным там не место. Я поеду сам СКАЗОЧНИК: (выплёвывая указ) Тьфу… А как же королева? ПРИНЦ: Мама меня поймёт Входит Королева. ПРИНЦ: (Королеве) Я уезжаю на поиски настоящей принцессы! КОРОЛЕВА: Не понимаю, зачем тебе куда-то ехать, если всех принцесс можно пригласить к нам? К тому же, за воротами замка столько неприятностей, случайностей, грипп, ангина… А о Короле ты подумал? ПРИНЦ: Подумал. Он потом мне подарит полцарства… Где моя шпага? КОРОЛЕВА и СКАЗОЧНИК: (заворожено) Где шпага? ГЕНРИЕТТА: (подаёт шпагу) Вот, милый Принц. Может, вы передумаете? ПРИНЦ: Никогда! Где моя шляпа? КОРОЛЕВА: Тут. (подаёт) Не оставляйте нас! ПРИНЦ: Это уже решено! Где свежая газета и рукоделие? СКАЗОЧНИК: (подаёт) Вот. Как это поможет в поисках Принцессы? ПРИНЦ: Газета, вам, Сказочник, а рукоделие вам – мама. Чтобы вы ждали и не грустили. ГЕНРИЕТТА: (Принцу) А я… А мне… ПРИНЦ: Вот вам, милая Генриетта… (целует Генриетту) На прощание… Прощайте! (выходит) Слышен скрип калитки. На авансцену выходят Королева и Сказочник. Они, обнявшись, плачут. КОРОЛЕВА: (Сказочнику) Только не вздумайте плакать! (подаёт платок) Подданные не должны видеть слёз короля. СКАЗОЧНИК: (всхлипывая) Конечно-конечно… (подаёт Королеве свой платок) Подданные не должны видеть слёз… Сказочник, всхлипывая, грызёт пряник. Королева вытирает платком глаза. В сторонке Генриетта. ГЕНРИЕТТА: Ах, милый Принц… Куда же вы…. Смотрите, он пошел по самой опасной дороге! Я должна ему помочь… ведь я его лю… Ой! (закрывает ладошкой рот) Я просто-просто-просто-просто-просто хочу, чтобы он вернулся… СКАЗОЧНИК: Бедный мальчик! Он пошёл по самой опасной дороге… Ему будет так непросто! КОРОЛЕВА: Конечно непросто! На этой дороге столько фальшивых принцесс. Я эту дорогу прекрасно знаю. Именно на ней я впервые повстречала Короля! ГЕНРИЕТТА: Я должна ему помочь! Я должна! (тихо уходит) СКАЗОЧНИК: Бедный мальчик… КОРОЛЕВА: Хватит причитать. Нужно издать указ. СКАЗОЧНИК: Какой? КОРОЛЕВА: Не знаю. Может, послать ему в поддержку войско? СКАЗОЧНИК: Но это же нечестно. А, кроме того, на этой дороге все наши солдаты могут встретить своих будущих возлюбленных! И у нас не будет войска. КОРОЛЕВА: Это очень опасная дорога! СКАЗОЧНИК: Бедный мальчик! Опасная дорога… Что же делать? КОРОЛЕВА: Что делать — что делать! Надо писать указ. И перестаньте постоянно грызть пряник… Сладким вы себе испортите аппетит. Королева уходит. Сказочник грустит и тайком грызёт пряник. Через некоторое время появляется Генриетта с зеркальцем. Её трудно узнать. Она переоделась в мужскую одежду. ГЕНРИЕТТА: Ну вот! Великолепная идея! (смотрит в зеркальце) Теперь меня никто не узнает. Только… только чего-то не хватает Генриетта подходит к Сказочнику сзади, чтобы он не смог её увидеть. Гладит по голове. ГЕНРИЕТТА: Милый Сказочник, ну не стоит так грустить. Всё будет хорошо. Очень- очень хорошо. СКАЗОЧНИК: Надеюсь. ГЕНРИЕТТА: Милый Сказочник, помните, какие у вас были усы? СКАЗОЧНИК: Очаровательные! Только их сбрили по приказу Королевы! ГЕНРИЕТТА: Жаль… Очень жаль, что ваши усы утеряны навсегда. СКАЗОЧНИК: Почему же, утеряны? Я их храню в золотом ларце. ГЕНРИЕТТА: Как в ларце?! СКАЗОЧНИК: Как память. В ларце у трона… Тс-с-с-с… Только Королеве не говорите. Она не любит усов. ГЕНРИЕТТА: Спасибо, милый сказочник. Не грустите. (подаёт зеркальце) И вытрите, пожалуйста, слезинку. СКАЗОЧНИК: (торопливо) Да-да, поданные не должны видеть слёз… Сказочник вытирает глаза. В это время Генриетта прокрадывается к ларцу у трона. Достаёт усы. Уходит. Слышен скрип калитки. ГОЛОС КОРОЛЕВЫ: Сказочник, Сказочник, идите кушать! СКАЗОЧНИК: Ну Королевушка… Ну миленькая… Можно я ещё чуть-чуть погрущу! Капелюшечку… ГОЛОС КОРОЛЕВЫ: Я сказала – иди кушать! Пока всё горячее. Будешь кушать холодное – простудишь горло. Сказочник вздыхает. Уходит. ДЕЙСТВИЕ 3 Поляна в лесу. На поляну с разных сторон ведут разные дороги. Несколько пней. На поляну выходит уставший Принц. ПРИНЦ: Ах, какое ужасно трудное дело – искать настоящую принцессу. Одни указывают туда… другие сюда… Старухи улыбаются, девушки кокетничают. Один раз услышал, как кто-то кричал: “Принцесса!” “Принцесса!”. Оказалось, зовут корову… Пришлось переименовать, чтобы не сбивать принцев с дороги. Ужасно трудное дело – искать настоящую принцессу… Ноги натёр… Проголодался… На поляну выходит Генриетта. Она похожа на юношу. Длинные волосы скрывает шляпа. На лице приклеены усы Сказочника. ГЕНРИЕТТА: Я приветствую вас, доблестный Принц. Очень хорошо, что вы наконец-то остановились. ПРИНЦ: Почему это хорошо? ГЕНРИЕТТА: Потому что я наконец-то вас догнал. Вот уже несколько часов я бегу за вами. ПРИНЦ: Бежишь за мной?! Зачем? ГЕНРИЕТТА: Чтобы спросить: “Не вы ли потеряли на дороге этот кошелёк?!” ПРИНЦ: Кошелёк? Ну что ты! Я так быстро собирался в путь, что всё забыл, кроме шпаги, конечно! (рассматривает кошелёк) Удивительно! Это действительно, мой. Вот и вензель… Но ведь я очень быстро собирался… ГЕНРИЕТТА: Видно, что очень быстро собирались. Даже слугу с собой не взяли. ПРИНЦ: Ах да, и про слугу как-то забыл. Постой, юноша, откуда ты знаешь, что я Принц? Это же военная тайна. ГЕНРИЕТТА: Да во всех городах и сёлах по секрету всем рассказывают кто вы и зачем здесь. Наверное, на дороге уже много засад. ПРИНЦ: Каких засад? ГЕНРИЕТТА: Тысячи фальшивых принцесс хотят поймать в свои сети настоящего принца. Так что даже не сомневайтесь – засады будут… Ну вот! Что я говорил! На поляну выбегают несколько девушек – разбойниц. Они набрасывают на Принца и Генриетту сети. АТАМАНША: Ну вот и попались, голубчики. То ни одного, а теперь сразу двое. Отвечайте, кто из вас Принц? ПРИНЦ: Зачем это? АТАМАНША: (достаёт нож) Вопросы задаю я! Молчать иначе зарежу! (пауза) Чего молчите? ГЕНРИЕТТА: Вы же собираетесь нас зарезать… АТАМАНША: Это потом, а сейчас говорите, кто Принц. (наставляет нож на Принца) Ты?! ГЕНРИЕТТА: (в ужасе) Нет! Принц это я! АТАМАНША: и ПРИНЦ: (вместе) Ты?! ГЕНРИЕТТА: Ну конечно! Разве не видно! АТАМАША и ПРИНЦ: (вместе) Не может быть! АТАМАШНША: А ты не обманываешь? Докажи! ГЕНРИЕТТА: Вот, например у меня есть кошелёк с золотыми, а у него нет. АТАМАНША: (Принцу) Нет? ПРИНЦ: Забыл. ГЕНРИЕТТА: Вот видите! Можете забрать кошелёк себе, а нас отпустите. АТАМАНША: Откупиться хочешь? Не выйдет. Когда я на тебе женюсь, мне полцарства светит. И на эти жалкие гроши я полцарства не променяю. Хотя давай сюда… У меня они целее будут. ПРИНЦ: Простите, пожалуйста, но тут какое-то недоразумение… дело в том, что настоящий принц это… АТАМАНША: (раздраженно) Кто это? ГЕНРИЕТТА: Мой слуга! Не обращайте внимания. (Принцу) Тихо! Это для вашего же блага… АТАМАНША: Что вы там шепчетесь? ПРИНЦ: Я сомневаюсь, что Вы — настоящая принцесса. АТАМАНША: Зря сомневаешься (достаёт пистолет). Все кто сомневался уже там…(показывает на небо) До свидания. ГЕНРИЕТТА: Подождите минутку. Мой слуга не сомневается! Как он может сомневаться, если я ему не приказал! АТАМАНША: Ну вот и прекрасненько! Ну, вот и расчудесненько! ГЕНРИЕТТА: А теперь освободите нас. АТАМАНША: Правильно! Пора выходить замуж! Разбойницы скидывают сеть. Отталкивают Принца в угол поляны. Атаманша достаёт платок и одевает его как фату. АТАМАНША: Ну как я выгляжу? ГЕНРИЕТТА: Наверное, очаровательно… АТАМАНША: Наверное? ГЕНРИЕТТА: Дело в том, что я плохо вижу. АТАМАНША: Вот те раз! Об этом в газетах не писали. ГЕНРИЕТТА: Конечно! Это же военная тайна! АТАМАНША: (себе) А впрочем, мне это даже на руку. Он не увидит, как я прикарманю всё его золото. (Генриетте) Отлично, Принц, я уже тебя люблю. Иди сюда. ГЕНРИЕТТА: (открыл руки для объятия идёт в противоположную сторону) Атаманша – Принцесса… Милая… АТАМАНША: Тпру-у-у… Ты что!? Я же тут. (хлопает в ладоши) Я тут… Сюда… ГЕНРИЕТТА: Хлопайте громче, я плохо слышу… АТАМАНША: Тоже военная тайна? ГЕНРИЕТТА: Ага… Ну наконец-то, Принцесса, я вас нашёл. Давайте жениться… АТАМАНША: С радостью (достаёт нож) ГЕНРИЕТТА: Только смотрите, не передумайте. АТАМАНША: Гы-гы-гы… (приставляя нож к горлу Генриетты) Я да ни за что на свете! Говори: согласен ли ты, быть моим мужем? ГЕНРИЕТТА: Что? Говорите громче?! АТАМАНША: Мужем, согласен? Быть? Моим? ГЕНРИЕТТА: Моим?! Кто?! АТАМАНША: ТЫ! ГЕНРИЕТТА: Я моим мужем? Вы ничего не путаете? АТАМАНША: Ладно, скажи просто “ДА!”, глухая тетеря! ГЕНРИЕТТА: Да, глухая тетеря. АТАМАНША: Обзываешься!? Я тебе сейчас как дам, “глухая тетеря”… ГЕНРИЕТТА: Что вы мне дадите? Полцарства?! Ура! Вот мой папа обрадуется! Он всегда мечтал иметь хотя бы половину царства! АТАМАНША: А своего у него нет?! ГЕНРИЕТТА: Конечно же, нет! Откуда! Иначе, зачем бы он меня жениться послал! Вы же знаете, какое положено приданное: полцарства, мешок золотых… Даже удивительно, что вы так быстро согласились. АТАМАНША: (испуганно) Кто согласился!? Я еще пока думаю… ГЕНРИЕТТА: (выхватывает нож и приставляет к горлу Атаманши) Чего раздумывать, говорите быстро “Да”! АТАМАНША: Ты что дела… Помогите! Замуж насильно выдают! За нелюбимого! ПРИНЦ: Зато небогатого! АТАМАНША: Тем более! А ты чего стоишь? Помоги! ГЕНРИЕТТА: Говорите громче, я плохо слышу! Слуга, она сказала “Да!” или “Нет!”? ПРИНЦ: Да! АТАМАНША: Не-е-е-т! (вырывается и убегает) Разбойницы убегают вслед за Атаманшей. Принц и Генриетта смеются. ПРИНЦ: Как всё прекрасно у тебя получилось… (подражает) “Говорите громче…” ха-ха-ха… “Я плохо слышу!”… Молодец! Как тебя зовут? ГЕНРИЕТТА: Ген… Ой! Генри…рих… ПРИНЦ: Генрих?! Прекрасное имя! А ты очень находчивый парень. Не обидишься, если я предложу тебе быть моим слугой? Это огромная честь… ГЕНРИЕТТА: Правда? И я буду всегда рядом?! ПРИНЦ: Конечно. Слуга всегда должен быть рядом. ГЕНРИЕТТА: Ура! Я согласен! Спасибо! (целует Принца) ПРИНЦ: (смущенно) Постой, Генрих. Это большая честь, но не стоит так бурно выражать свою радость… ГЕНРИЕТТА: А как? Я же только учусь быть слугой. ПРИНЦ: Для начала нужно выполнить какое-нибудь приказание. Все слуги так выражают свою радость. ГЕНРИЕТТА: Приказание? Какое? ПРИНЦ: Ну, например… ГЕНРИЕТТА: Ой, я совсем забыл! Вы, наверное, голодны. Сейчас. Генриетта быстро достаёт из своей походной сумки, салфетку, накрывает пенёк. ПРИНЦ: Надо же. Я даже не успел приказать… Молодец Генрих. ГЕНРИЕТТА: Присаживайтесь, будем кушать. ПРИНЦ: А салфетка мне знакома… Точно такую же я видел у… ГЕНРИЕТТА: … у вашей горничной! Не обращайте внимания! У горничных совсем нет фантазии, и поэтому они вышивают все салфетки одинаково. ПРИНЦ: Вот уж неправда! У Генриетты есть и фантазия и золотые руки. Если бы ты попробовал Генрих, пряники, которые она делает… ГЕНРИЕТТА: Ой, про пряники я совсем забыл. (достаёт) Угощайтесь, сам пёк. ПРИНЦ: (попробовав) Генрих. Да у тебя золотые руки! Такие пряники делает… ГЕНРИЕТТА: …только ваша горничная. Ерунда! Обыкновенные пряники…обыкновенная горничная… ПРИНЦ: (сурово) Неправда, она очень милая. ГЕНРИЕТТА: Кха-кха-кха… ПРИНЦ: Поперхнулся? (стучит по спине) Будь осторожен, у нас ещё долгий путь. И ты мне нужен живой! Хватит отдыхать, скорее в путь… Оставь немного пряников, чтобы я мог хоть изредка кушать и… вспоминать… ГЕНРИЕТТА: Вспоминать что? ПРИНЦ: Неважно. В путь! ДЕЙСТВИЕ 4 Поляна в лесу. Принц и Генриетта выходят на цыпочках… Принюхиваются… ПРИНЦ: Тс-с-с-с… Слышишь? ГЕНРИЕТТА: Тс-с-с-с…Чую… ПРИНЦ: Засада? ГЕНРИЕТТА: Можете не сомневаться. (принюхивается) Так-так… духи “Грёзы принцесс”…(приглядывается к пеньку) Следы помады “Страшный поцелуй” … пудра “Здоровая бледность”… Все атрибуты засады налицо! ПРИНЦ: Ну просто следопыт. Откуда ты всё знаешь? ГЕНРИЕТТА: Неважно. Важно, что тут нас поджидают… ПРИНЦ: И я наконец-то, увижу настоящую принцессу? ГЕНРИЕТТА: Это как посмотреть! Это ещё нужно проверить. ПРИНЦ: Проверять принцесс неудобно… ГЕНРИЕТТА: А вдруг она фальшивая? У меня идея: давайте Принцем пока останусь я. Как в прошлый раз. ПРИНЦ: А если… ГЕНРИЕТТА: А если… то мы скажем что пошутили. ПРИНЦ: Генрих, что бы я без тебя делал! ГЕНРИЕТТА: Только тс-с-с-с-с… идёт засада… Появляется манерная девушка в красивом платье, с высокой причёской. На ней яркий макияж. ГЕНРИЕТТА и ПРИНЦ: (кланяются) Здравствуйте, многоуважаемая Незнакомка. ДЕВУШКА: Ну вот ещё! Почему мне не сказали, что вас будет двое? Ужасно не люблю выбирать. ПРИНЦ: Почему? ДЕВУШКА: Неужели непонятно?! Выбирать – значит стараться… Стараться – значит думать… Думать – значит трудиться, а это ужасно трудно! ГЕНРИЕТТА: Не стоит трудиться, Принц – это я! ДЕВУШКА: Ну что ж – похож… Только костюмчик сменить, усики… ГЕНРИЕТТА: Усы не дам! ДЕВУШКА: … усики подстричь… Имя придумать. ГЕНРИЕТТА: У меня уже есть имя – Генрих. ДЕВУШКА: И всё? Несолидно! У особ королевской крови должно быть несколько имён. Вот моего папа зовут Луи Филипп Филипп Филипп Филипп! ПРИНЦ: Так длинно?! ДЕВУШКА: Зато по-королевски! Правда, для друзей он Луи Филипп четвёртый. ГЕНРИЕТТА: Как же зовут вас? ДЕВУШКА: Сегодня Анжелика. ПРИНЦ: Сегодня?! ДЕВУШКА: Ну да! Потому что на мне беленькое в горошек платье. А вообще-то у меня тринадцать тысяч платьев. Под имена Алина, Виктория, Елена, Элеонора… ПРИНЦ: А Генриетта? ДЕВУШКА: Фи-и-и-и… это же спортивный костюм. ГЕНРИЕТТА: Хорошо, что вы не подбираете имена под пудру и помаду. ДЕВУШКА: Вы, наверное, специально хотите меня обидеть! Подбираю, конечно, и под пудру и под помаду. Сегодня меня зовут Анжела–Лика–Мила–Элизабет. Нравится? Только не перепутайте, а то мой папа отрубит вам голову. Кстати, это давно уже пора сделать, потому что вы до сих пор не предложили даме сесть. ГЕНРИЕТТА и ПРИНЦ: (вместе) Садитесь, пожалуйста. ДЕВУШКА: Спасибо. ГЕНРИЕТТА: Элизабет… ПРИНЦ: (подсказывая) Анжелика–Лика–Мила–Элизабет… ГЕНРИЕТТА: Да… что вы делаете в этом дремучем лесу? ДЕВУШКА: Мой папа сказал, что я только в лесу могу найти своё счастье. И вот я здесь. Однако в этом лесу только коряги, кочки и комары. Один меня даже укусил. Я, наверное, умру. Ах… (падает в обморок) ПРИНЦ: Что это с ней? ГЕНРИЕТТА: Обморок. ПРИНЦ: От комара? ГЕНРИЕТТА: От воспитания. ПРИНЦ: Что же делать? ГЕНРИЕТТА: Лечить, конечно. (подходит к девушке) Какая очаровательная мышка возле вас! ДЕВУШКА: (визжит, вскакивая на пенёк) Где?! Где она?! ПРИНЦ: (смеётся) Убежала. ДЕВУШКА: Что вы смеётесь? Неужели вы не знаете, что падать в обморок должна уметь каждая приличная принцесса. У меня это получается лучше, чем у Машки–Антуанетты и у Люськи–Елизаветы. ГЕНРИЕТТА: А что ещё должна уметь приличная принцесса? ДЕВУШКА: Массу необходимых вещей: красить ногти, капризничать, царапаться, нежиться в кроватке по утрам и завидовать подружкам. Я делаю это лучше всех! Вот посмотрите на мои ноготочки. ПРИНЦ: (трогает) Острые… ДЕВУШКА: То-то же! А теперь я покапризничаю: У-у-у-у-у… Не хочу-у-у-у… Не буду-у-у-у-у… (топает ногами) Ну как? Сразу видна школа Настоящих Принцесс. ГЕНРИЕТТА: Так вы и школу заканчивали? ДЕВУШКА: Конечно! На все пятёрки. Вот мой аттестат. ПРИНЦ: (читает) “Надутые губки” – пять, “Нахмуренные бровки” – пять, “Лежание на диване” – пять, “Бессмысленные желания” – пять. Ничего себе школа! ГЕНРИЕТТА: Ну если у вас, принцесса, все пятёрки, то, пожалуй, вам нужен настоящий принц. ПРИНЦ: И такой Принц здесь! Это… ГЕНРИЕТТА: Минуточку… Настоящий принц это я! И я предлагаю быть… (становиться на колени) Ой! Ой-ей-ей! ПРИНЦ: Что с тобой? ДЕВУШКА: Тише вы! Продолжайте, Принц. Вы так хорошо начали говорить. Что же вы стонете? Не срывайте церемонию бракосочетания… ГЕНРИЕТТА: Не могу-у-у-у… Я, кажется, подвернул ногу. Помогите мне встать. ДЕВУШКА: Ну вот ещё! Нахватало! Чтобы я вышла замуж за калеку?! ПРИНЦ: Он не калека! Он просто подвернул ногу. ДЕВУШКА: Какая разница, вдруг он будет хромать? Как я с ним появлюсь на балу? ПРИНЦ: Какой бал? Вы что не видите – человеку плохо! ДЕВУШКА: Ну и что? ПРИНЦ: Как это что? Да Вы… Вы просто бездушная, капризная кукла! ДЕВУШКА: Ах так?! Ну, тогда вот Вам! (царапает Принца) ПРИНЦ: Ой! ГЕНРИЕТТА: Ах! ДЕВУШКА: Классный маникюрчик. (показывает язык, уходит) Принц закрывает лицо руками, приседает ГЕНРИЕТТА: Что с тобой?! Дай, посмотрю… (накладывает пластырь) ПРИНЦ: У тебя такие руки… ГЕНРИЕТТА: Какие? ПРИНЦ: Нежные и ласковые. Если бы ты не был парнем… ГЕНРИЕТТА: Тогда что? ПРИНЦ: Тогда бы я сказал, что такие руки у одной моей знакомой. ГЕНРИЕТТА: (насмешливо) Что, такие же грязные? ПРИНЦ: Не смей так говорить о Генриетте! Она… она лучше… всех… бинтует синяки и ссадины. (удивлённо) Вот как… ты. ГЕНРИЕТТА: Вам уже лучше? После таких ранений нужно как следует отдохнуть… ПРИНЦ: Хорошо, только дайте мне пряник. ГЕНРИЕТТА: Вы проголодались?! ПРИНЦ: Нет, конечно, просто, когда у меня в руках пряник… ГЕНРИЕТТА: Что? Что тогда? Генриетта садится рядом с Принцем, гладит его по голове. ПРИНЦ: Когда у меня в руках пряник… мне кажется что я дома… все тихо и спокойно… ГЕНРИЕТТА: …все тихо и спокойно… ПРИНЦ: …рядом со мной… ГЕНРИЕТА …Король и Королева… ПРИНЦ: Ах, Генрих, не перебивай! Что ты можешь знать! Когда у меня в руках пряник, я вспоминаю Генриетту. Она такая ласковая… ГЕНРИЕТТА: …ласковая… ПРИНЦ: …заботливая… ГЕНРИЕТТА: …заботливая… ПРИНЦ: …красивая… ГЕНРИЕТА Ой! ПРИНЦ: Что такое? ГЕНРИЕТТА: Ничего-ничего. Показалось. Вам нельзя много разговаривать. ПРИНЦ: Хочу и буду! Генрих, такой девушки больше нигде нет! А как она поёт колыбельные! Ты просто не представляешь. ГЕНРИЕТТА: Конечно, не представляю… Тихо-тихо Генриетта начинает напевать колыбельную… Принц засыпает. ДЕЙСТВИЕ 5 Королевские покои. Сказочник вяжет, Королева читает газету. КОРОЛЕВА: (читает) М-м-м-бр—м-м-м-м-кр-м-м-м… и очередная претендентка обратилась в бегство, оставив на поле брака израненного Принца и хромого слугу. СКАЗОЧНИК: А что, у Принца появился слуга? КОРОЛЕВА: Уже давно. Я в прошлый раз читала… СКАЗОЧНИК: А кто победил в этой битве? КОРОЛЕВА: Тут не пишется, но, наверное, наш Принц. СКАЗОЧНИК: Кто же тогда ранен? КОРОЛЕВА: Ох, какой ты невнимательный! Конечно же, наш… (кричит) А-а-а-а… Наш Принц ранен! Скорее! Скорее! СКАЗОЧНИК: Сейчас-сейчас! Уже довязываю. КОРОЛЕВА: Да я не про носки! Скорее в дорогу! Где моя походная косынка? Где моя боевая скалка? Пусть она только попадётся мне! СКАЗОЧНИК: Сожалею, но она вам не попадётся. КОРОЛЕВА: Почему? СКАЗОЧНИК: Вы же сами только что читали: “Принц обратил её в бегство”. КОРОЛЕВА: Жаль… Не те нынче пошли принцессы… Как это можно убегать с поля боя?! Я, например, в своё время, вышла замуж только потому, что не убегала, как некоторые… СКАЗОЧНИК: Неужели? КОРОЛЕВА: Ах, как романтично мы познакомились! А как король ухаживал! СКАЗОЧНИК: Как, он ещё и ухаживал? А мне говорили… КОРОЛЕВА: (перебивая) Досужие сплетни! Король, как только увидел меня, так сразу и побежал! Между прочим, пробежал пять километров. А выговорите “сразу сделал предложение”! Как красиво он бежал! Быстро-быстро… без оглядки. Конечно, сердце моё дрогнуло! Но красавицы так просто не сдаются! Я тоже побежала! За ним! СКАЗОЧНИК: И что Король? КОРОЛЕВА: Сначала бежал галопом, потом петлял, постепенно перешёл на шаг… Даже пытался ползти, но, в конце концов, махнул на всё рукой: “Будь что будет!” Ах, как он это ласково сказал… Даже глаза прикрыл. Пришлось мне согласиться стать Королевой. А что было делать, он же не смог убежать. Потом мы тоже закатили королевскую свадьбу. СКАЗОЧНИК: Помню-помню… я там был, мед – пиво пил… По усам текло, а в рот не попало… КОРОЛЕВА: А вы жалели свои усы. Хорошо, что мы их сбрили… СКАЗОЧНИК: (тихо) И из шкатулки выбросили… КОРОЛЕВА: Я подумала: может Принц обойдётся без настоящей Принцессы. Лично я как мать, согласна на Красную шапочку или Золушку. СКАЗОЧНИК: Это другие сказки. КОРОЛЕВА: Ах, неважно, лишь бы человек хороший был! Немедленно сочиняйте новую сказку. СКАЗОЧНИК: Как же… что же… Это невозможно! КОРОЛЕВА: Можно-можно. Вот послушайте… Небольшая комнатка, русская печь. Входят уставшие Принц и его Слуга… СКАЗОЧНИК: Подождите! В сказке нельзя просто так фантазировать! (слышен звук будильника) Ну вот, полюбуйтесь, что вы наделали. Свет медленно гаснет. С перебоями звонит будильник. ДЕЙСТВИЕ 6 Небольшая грязная комната. Русская печь, стол, заставленный грязной посудой. Везде паутина. Входят Принц и Генриетта. ПРИНЦ: Эге-гей! Есть тут кто-нибудь?! ГЕНРИЕТТА: Кто тут живой? ПРИНЦ: Судя по разрухе, никого в живых не осталось. ГЕНРИЕТТА: Ой! Ай! Там на печи кто-то есть. ПРИНЦ: Не бойся. Где моя шпага? Эй ты, чудо-юдо, выходи биться. ГОЛОС: Не хочу. ПРИНЦ: Как это “не хочу”? ГОЛОС: А вот так! ПРИНЦ: Как же? Генрих, я прекрасно фехтую… но только с теми, кто хочет фехтовать. А так я не умею. ГЕНРИЕТТА: Не волнуйтесь так, Принц. Сейчас всё будет в порядке. Генриетта набирает из кувшина воды в ковш, подкрадывается к печке и брызгает. Слышен дикий ГОЛОС: “Уй-юй-юй! Холодная! Мокрая! Сырая!!” С печки соскакивает Грязнуля. Она в рваном платье и платке, сильно напоминает Бабу Ягу. ГРЯЗНУЛЯ: (хватает ухват) Ах, так! Ну, я вам сейчас! Будете знать! (с ухватом наперевес бросается на Принца) ПРИНЦ: (защищаясь) По-дож-ди-те… Ой! Прек-ра-ти-те… Ай! ГРЯЗНУЛЯ: Вот! Ну! На! Ещё! Так! Вот так! ПРИНЦ: (падает) Так нечестно! Вы этот стул тут специально бросили! ГРЯЗНУЛЯ: А вот и нет! Он тут уже пять лет спокойненько лежит. ПРИНЦ: (падает опять) Ой! Ай! Да что же это такое?! Вы специально тут подушку бросили! ГРЯЗНУЛЯ: А вот и нет! Она уже так десять лет валяется. Как упала, так и лежит. ПРИНЦ: (опять падает) Генрих, да это же не фехтование, а бег с препятствиями! Я так проиграю бой! ГЕНРИЕТТА: (громко) Прекратите немедленно! (Грязнуля и Принц останавливаются) Хватит пыль поднимать. ГРЯЗНУЛЯ: Вот и я говорю: пыль уже двадцать лет лежит себе спокойненько и не надо её трогать. А некоторые врываются…. Апчхи! и… Апчхи после этого. ГЕНРИЕТТА: Апчхи… оттого, что не убрано! Разве можно такую грязь разводить? ГРЯЗНУЛЯ: Это не я! Она сама разводиться! ГЕНРИЕТТА: Да вы просто Грязнуля! ГРЯЗНУЛЯ: Откуда вы узнали? Меня все так зовут! А вас как звать-величать? (показывает на Принца) Вот его, наверное, называют Грязнуль? ПРИНЦ: (отряхиваясь) Какой Грязнуль? Я Принц! ГРЯЗНУЛЯ: Не может быть! Ты тот самый, который Принцессу ищет? Поздравляю, я для тебя уже нашлась… ГЕНРИЕТТА и ПРИНЦ: (вместе) Ты Принцесса?! ГРЯЗНУЛЯ: А что, не видно? ГЕНРИЕТТА: Где же твои подданные? ГРЯЗНУЛЯ: В чистые края подались. ПРИНЦ: А слуги? ГРЯЗНУЛЯ: В пыли потерялись. ГЕНРИЕТТА: Что же ты тут одна делаешь? ГРЯЗНУЛЯ: Мечтаю из грязи в князи попасть. ПРИНЦ: Интересно, как же? ГРЯЗНУЛЯ: Очень просто: придет добрая волшебница и подарит мне чистое платье. Потом сказочные гномики сделают мне хрустальные туфельки. Чудесные эльфы уберут в комнате. Прекрасный Принц посмотрит на меня другими глазами, влюбится по уши и заберёт во дворец. ПРИНЦ: Действительно, очень просто! ГРЯЗНУЛЯ: Только вы Принц, не уходите. Я ведь не виновата, что вы уже пришли, влюбились по уши, а фея и эльфы где-то бродят… Посидите, отдохните. ГЕНРИЕТТА: Да как же тут отдыхать… Тут и сесть не на что. ГРЯЗНУЛЯ: Вот лавка, только она сломалась, а волшебники её ещё не починили… А скатерти-самобранки у вас нет? Я что-то очень проголодалась. ПРИНЦ: Чего нет, того нет… ГРЯЗНУЛЯ: Очень жаль. Опять придется мечтать о сытой и здоровой пище… Помечтай со мной, Принц. Во время разговора Принца и Грязнули Генриетта убирает в комнате. ПРИНЦ: Я не умею мечтать о пище… ГРЯЗНУЛЯ: Это же так просто! Смотрите, вот рагу из бараньих рёбрышек. Как оно славно пахнет! Нюхайте-нюхайте! Чувствуете? ПРИНЦ: Апчхи! Наверное… ГРЯЗНУЛЯ: А вот золотистая уха из стерляди. Но это что! Вот там, смотрите, там… там… видите, яичница из трёх… нет из пяти… из десяти яиц. ПРИНЦ: А-а-а-апчхи! ГРЯЗНУЛЯ: Правильно, с помидорчиками. Теперь подойдите сюда… Видите кашка гречневая… с бифштексом. (Генриетте) Да не пылите вы так! Тут же стол накрыт. ГЕНРИЕТТА: Я же подметаю. ГРЯЗНУЛЯ: Тоже мне занятие! Лучше бы помечтали с нами (Принцу) Не отвлекайтесь на ерунду, смотрите сюда. Тут бутербродики… Вы какие предпочитаете? ПРИНЦ: С колбасой и сыром. ГРЯЗНУЛЯ: Наши вкусы совпадают. Вот что значит королевская кровь С колбасой тут… а с сыром вот тут. Берите! (бьёт Принца по рукам) Да что вы, в самом деле! Это же с селёдкой! С колбасой тут. ПРИНЦ: Извините, я плохо запоминаю. Никогда ещё не кушал вот так… в вприглядку. Так, где вы говорите, с колбасой? ГРЯЗНУЛЯ: Вот! Не стесняйтесь, угощайтесь. ПРИНЦ: А руки разве мыть не надо? ГРЯЗНУЛЯ: Да это лишнее. Это всё взрослые придумали специально, чтобы детей мучить. (делают вид что едят) Ну что, наелись? ПРИНЦ: Честно говоря – нет. ГРЯЗНУЛЯ: Ничего страшного, вот на этом уголочке стола у меня пряники. В это время Генриетта накрывает на стол. ПРИНЦ: (увидев пряники) Пряники! ГРЯЗНУЛЯ: И правда – пряники. Откуда? Вы меня обманули, у вас есть скатерть самобранка. ПРИНЦ: Нет, это мой слуга Генрих постарался. ГЕНРИЕТТА: Только грязными руками, есть не позволю! ГРЯЗНУЛЯ: Фу-у-у, какой противный! Не буду! Не хочу и не буду! Не хочу и не буду! ПРИНЦ: А я с удовольствием. (моет руки) Ой, как чисто стало вокруг. (подмигивает Генриетте) Неужели и правда эльфы постарались? ГЕНРИЕТТА: Слей мне на руки, пожалуйста, и за стол. ГРЯЗНУЛЯ: А я не буду! ГЕНРИЕТТА: И не надо! ГРЯЗНУЛЯ: Голодом заморить хотите? ПРИНЦ: Нет, конечно. Только руки мыть надо. ГРЯЗНУЛЯ: И ты туда же! А ещё Принцем называешься. Приказал бы не мыть руки и дело с концом, а то мучаешь себя и других. (смотрит, как они едят) Ну ладно, я согласна. Только давайте мыть один пальчик. Мизинчик.

ГЕНРИЕТТА: Под

Published by